WebDa tempi lontani il SIGNORE mi è apparso. «Sì, io ti amo di un amore eterno; perciò ti prolungo la mia bontà. Web29 “In those days, it will no longer be said: ‘The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children are set on edge.’. 30 Instead, each will die for his own iniquity. If anyone eats the sour grapes, his own teeth will be set on edge. 31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant.
Moja Biblia - Sväté písmo - Kniha proroka Jeremiáša 31. kapitola
WebJer 31,3: Aus der Ferne ist ihm der Herr erschienen: / Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt, / darum habe ich dir so lange die Treue bewahrt. Jer 31,4: Ich baue dich wieder auf, / du … WebJeremiah 31:3 The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. New International Version … knights arms pub and grill newmarket
Jesaja 43,4 :: ERF Bibleserver
WebJeremias 31:3 napakita ako sa kanila mula sa malayo; sa simula pa'y inibig ko na sila kaya patuloy akong magiging tapat sa kanila. RTPV05: Magandang Balita Bible (Revised) WebClarke's Commentary. Verse Jeremiah 31:3. I have loved thee with an everlasting love — ואהבת עולם אהבתיך veahabath olam ahabtich, "and with the old love I have loved thee.""Also, with a love of long standing have I loved thee." - Blayney. "But I love thee always."Dahler WebDie Heimkehr aller Versprengten. Jer 31,2. So spricht der Herr: Gnade fand in der Wüste das Volk, / das vom Schwert verschont blieb; / Israel zieht zum Ort seiner Ruhe. Jer 31,3. Aus der Ferne ist ihm der Herr erschienen: / Mit ewiger Liebe habe ich dich geliebt, / darum habe ich dir so lange die Treue bewahrt. red couch breakfast